Суровое китайское меню для русских туристов


Предлагаем вам взглянуть на меню китайского ресторанчика, в котором дружелюбные братья китайцы для русского посетителя решили перевести названия блюд с китайского на наш великий и могучий русский язык.


Внимание, прочитав эти названия, не пытайтесь представить себе эти блюда, а то у вас может поехать крыша. Но, видно, что переводчики изо всех сил старались, составляя меню.

Вы были в ресторане “Поюсчий бугальтер”? А в магазине “Самовар из хвостов коров”? А покупали в аптеке средство для похудения “Жирная зажигалка”? Если нет – вы многое потеряли! Эти чудо-названия способны сами по себе излечивать от стресса, скуки, депрессии и ещё тысячи других болезней. Теперь вам не нужно заходить в китайское кафе, чтобы согреться и весело провести время – прочитайте название и смейтесь прямо на улице.







Метки:


Комментарии:


    Поиск по сайту
    Архивы
    © 2018   ОПТИМИСТ   //  Вверх   //