≡ 2 Октябрь 2018
Попытайтесь-ка, перевести на белорусский
Моя 10-летняя дочка сдавала экзамены в 4-й класс гимназии, один из экзаменов - белорусский язык.
Я, как хорошая мама, помогала ей готовиться - диктовала диктанты.
В «Сборнике итоговых контрольных работ для учащихся III (IV) классов...», изданном Министерством образования Республики Беларусь, на стр. 30, читаю диктант по ежика.
Цитата:
"Ён высунул пыску, абнюхау, нiчога не знайшоу".
Ё-мое, думаю, что он высунул?
Напоминаю, диктанты для младших школьников. Оказывается, по-белорусски "пыска" - мордочка, "пыса" - морда.
...А теперь, попытайтесь перевести на белорусский язык фразы: - дать по морде, - поцеловать в мордочку.
Метки: белорусский язык • истории • нюансы • рассказы