Русско-цветочный разговорник

Как люди рассказывали друг другу о своих чувствах до появления смайликов и эмотиконов? :/ Неужели никак? :( Ничего подобного, просто смайлики им заменяли цветы! ;)))

Перед тобой русско-цветочный разговорник XIX века. Как видишь, с помощью цветов предки наших соотечественников могли выразить любые, даже самые сложные чувства. Например, дикая роза напрямую заявляла, о ревности того, кто ее преподнес. Согласись, гораздо изящнее, чем заявить «Так, либо ты сейчас же прекращаешь флиртовать с этим гусаром, либо я у всех на глазах съем свой цилиндр!».

Сочетание гвоздики, листьев розы и гвоздики значило «Да. Нет. Да». Крапива подчеркивала неприязнь к оппоненту (для большей убедительности следовало тут же ею и отхлестать).

Иногда из цветов складывались целые сообщения — это помогало парам лучше понимать друг друга. Например, сочетание фиалки, листьев розы, белой розы, мака и альпийской розы расшифровывалось примерно так: «Да, до скорого свидания. Нет, слушай, я не могу, я не свободен — идем с парнями на матч по крикету. О, матч отменили. Я жду тебя!»

ЯЗЫКЪ ЦВЕТОВЪ

Красная роза — Моя любовь к тебе съедает меня!

Иванов цвет — Я за тебя!

Незабудка — Не забывай меня, воспоминание.

Эдельвейс — Пиши мне скоро!

Альповая роза — Я жду тебя!

Крапива — Напрасно! Ты не нравишься мне!

Анютины глазки — Вспомни меня!

Фиалка гвоздичная — До скорого свидания.

Дикая роза — Я помираю от ревности!

Гвоздика — Да.

Розовая ветвь — Несчастье.

Ландыш — Я люблю тебя уже давно.

Энциан (горчанка) — Благодарю.

Нарцисс — Как я могу тебя видеть?

Мак — Я не свободен.

Листья розы — Нет.

Фиалка — Почему так покорно: будь храбрый.

Белая роза — Я не могу!




Метки:



Комментарии:



Поиск по сайту
Комментарии
Архивы
© 2017   ОПТИМИСТ   //  Вверх   //