Для русских туристов суровое меню китайское


Предлагаем вам взглянуть на меню китайского ресторанчика, в котором дружелюбные братья китайцы для русского посетителя решили перевести названия блюд с китайского на наш великий и могучий русский язык.


Внимание, прочитав эти названия, не пытайтесь представить себе эти блюда, а то у вас может поехать крыша. Но, видно, что переводчики изо всех сил старались, составляя меню.

Вы были в ресторане “Поюсчий бугальтер”? А в магазине “Самовар из хвостов коров”? А покупали в аптеке средство для похудения “Жирная зажигалка”? Если нет – вы многое потеряли! Эти чудо-названия способны сами по себе излечивать от стресса, скуки, депрессии и ещё тысячи других болезней. Теперь вам не нужно заходить в китайское кафе, чтобы согреться и весело провести время – прочитайте название и смейтесь прямо на улице.







Наш Telegram @VerrDi для настроения
Наш Instagram - @oppps_verrdi для улыбок


Метки:



Комментарии:



Поиск по сайту
Архивы
© 2017   ОПТИМИСТ   //  Вверх   //